Keine exakte Übersetzung gefunden für بيع على المكشوف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بيع على المكشوف

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sie bestehen darauf, dass China mit seinen Plänen zur Einführung von Margin Trading, Leerverkäufen und Terminkontraktenauf Aktienkurse weitermachen wird.
    وهم يصرون على أن الصين سوف تمضي قدماً في تنفيذ الخططالرامية إلى إدخال الإتجار الهامشي، والبيع على المكشوف، والعقودالآجلة على أسعار الأسهم.
  • Im Gegensatz dazu könnten – die von mancher Seitevorgeschlagenen - umfassenden Beschränkungen von Leerverkäufen (undanderer derartiger Maßnahmen, die keine Rücksicht auf die Über-oder Unterbewertung einer Anlage nehmen) sogar zu noch größerer Instabilität führen.
    وعلى النقيض من ذلك سنجد أن قيود البيع بالجملة التي قد تفرضعلى البيع على المكشوف (وغير ذلك من التدابير التي لا تلتفت إلى ماإذا كانت الأصول مبالغ في رفع قيمتها أو تخفيضها) ـ وهو الاختيار الذياقترحه البعض ـ قد تؤدي في النهاية إلى تفاقم عدم الاستقرار.
  • LONDON – Eine wohlbekannte Taktik unter Finanzkennernist das „ Shorten“.
    لندن ـ إن "البيع على المكشوف" تكتيك معروف بين خبراءالمال.
  • Voilà – ein erfolgreicher „ Short“.
    وهكذا يكون البيع الناجح على المكشوف.
  • Das soll nicht heißen, dass nicht manche Staaten über ihre Verhältnisse gelebt haben und dass Short- Positionen gegen ihre Anleihen die Art sind, wie die Finanzmärkte sie zur Rechenschaftziehen.
    ولكن هذا لا ينفي أن بعض الحكومات كانت تعيش بما يتجاوزقدراتها، وأن بيع ديون هذه الحكومات على المكشوف يُعَد الوسيلة التيتحاسبها بها الأسواق المالية على فعلتها.
  • Maßnahmen wie die Versuche des Europäischen Parlaments, den Derivatemarkt zu regulieren, das Verbot von Leerverkäufen derbritischen Regierung nach der Finanzkrise oder die Forderung, die Boni der Banker zu begrenzen, sind zeitgenössische Ausdrucksformendes Wunsches, die Macht der Finanzspekulation, der Wirtschaft zuschaden, zu verringern.
    والواقع أن بعض التدابير، كتلك الجهود التي يبذلها البرلمانالأوروبي لتنظيم سوق المشتقات أو الحظر الذي فرضته الحكومة البريطانيةعلى البيع على المكشوف في أعقاب الأزمة المالية أو المطالبة بوضع سقفللمكافآت التي يحصل عليها المصرفيون، تشكل كلها تعبيرات معاصرة عنالرغبة في الحد من قدرة المضاربة المالية على الإضراربالاقتصاد.
  • Der Grund dafür liegt in der Tatsache, dass das Risiko- Rendite- Verhältnis bei Long- und Short- Positionen am Aktienmarkt asymmetrisch verteilt ist.
    ولكي نتعرف على السبب، يتعين علينا أن نلاحظ أن الحيازة طويلةالأجل أو البيع على المكشوف في سوق الأوراق المالية تتسم بمخاطرومكافآت غير متماثلة.
  • Verluste bei einer Long- Position verringern dasverbleibende Verlustrisiko, während Verluste bei einer Leerverkaufsposition es erhöhen. Wer „long“ ist und falsch liegt,kann daher länger abwarten als jemand, der „short“ ist und falschliegt.
    فالخسارة في الحيازة طويلة الأجل تعمل على تقليص عاملالمجازفة، في حين أن الخسارة في عمليات البيع على المكشوف تزيد منعامل المجازفة، وهذا يعني أن المستثمر من الممكن أن يتحلى بقدر أعظممن الصبر في حالة الحيازة طويلة الأجل، وهذا بطبيعة الحال أفضل من أنيكون على خطأ في حالة البيع على المكشوف.
  • Dies bedeutete, dass ein Anleger, der Aktien gegenüberpessimistisch eingestellt war, dieses Risikos jedoch nur beschränktüber Derivate oder Leerverkäufe absichern konnte, sein Obligo durch Umkehr des Carry Trade – z. B. die Aufnahme von Krediten inaustralischen Dollars und die Anlage in japanischen Yen –reduzieren konnte.
    وكان هذا يعني أن المستثمر المتشائم فيما يتصل بأسعار الأسهم،ولكنه قد يواجه قيوداً في وقاية نفسه من تلك المخاطر بالاستعانةبالمشتقات المالية أو بيع الأسهم على المكشوف، كان بوسعه أن يخفف منتعرضه لأسواق الأسهم من خلال عكس اتجاه تجارة الحمل ـ الاقتراضبالدولار الأسترالي والاستثمار في الين الياباني على سبيلالمثال.
  • Sie sind erfolgreich, selbst in einem Bären-Markt.
    ،إنهم جميعا ظرفاء وناجحون حتى عند هبوط السوق والبيع على المكشوف